로스앤젤레스와 오사카의 6명 아티스트들이 우리를 위해 오타니 쇼헤이 포스터를 제작했습니다.

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가져왔습니다. 최근 LA에서 오사카까지 6명의 아티스트들이 오타니 쇼헤이를 주제로 포스터를 제작했다는 소식이 전해졌습니다. 이 아티스트들은 오타니의 놀라운 활약을 기념하고자 각자만의 독특한 스타일로 작품을 선보였죠. 이 포스터들은 야구 팬들은 물론, 예술 애호가들에게도 큰 관심을 받고 있습니다. 오타니의 활약과 아티스트들의 재능이 어우러진 이 작품들을 통해 우리는 야구와 예술의 아름다운 만남을 느낄 수 있을 것 같습니다. 앞으로 이 포스터들이 어떤 반응을 얻을지 궁금해지네요. 여러분도 함께 이 소식을 즐겨보시기 바랍니다!

Beal_2

쇼헤이 오타니의 초상화 – 5명의 아티스트가 그린 야구 스타의 모습

켄이치 미나미 (NOY DESIGN)

켄이치 미나미의 작품을 더 보고 싶다면 @noydesign_minami를 방문해보세요.

데이브 머레이

데이브 머레이의 작품을 더 보고 싶다면 @dave__murray를 방문해보세요.

세자르 R. 칸세코

세자르 R. 칸세코의 작품을 더 보고 싶다면 @canseco.ltd를 방문해보세요.

Email_3

쇼헤이 오타니를 그린 5명의 아티스트

밤밤 예

밤밤 예의 작품을 더 보고 싶다면 @bambambam.99를 방문해보세요.

알리시아 티노얀

알리시아 티노얀의 작품을 더 보고 싶다면 @alyceaill을 방문해보세요.

Find_4

특별 섹션에 실린 작품들

에이미 마츠시타-비얼

에이미 마츠시타-비얼의 작품을 더 보고 싶다면 @colorshelf를 방문해보세요.

March_1

더 읽을 거리

  1. 쇼헤이 오타니의 전 통역사 이페이 미즈하라, LA에서 첫 법정 출두 – 2024년 4월 12일
  2. 스포츠 독자들의 편지: 쇼헤이 오타니에 대해 아무도 진실을 모른다 – 2024년 3월 30일
  3. 쇼헤이 오타니 통역사의 의문의 삶 – 그리고 의심스러운 주장들 – 2024년 3월 28일

영어 공부 합시다!

knows의 해석과 활용

Korean translation: 알다, 이해하다
Example sentences:
– I know that he is a good student. 나는 그가 좋은 학생이라는 것을 알고 있다.
– She knows how to cook delicious food. 그녀는 맛있는 음식을 만드는 방법을 알고 있다.
Detailed explanation: “knows” is used to express one’s understanding or familiarity with a particular subject or skill. It can be used to describe both factual knowledge and practical abilities.

special의 용도

Korean translation: 특별한
Example sentences:
– Today is a special day for us. 오늘은 우리에게 특별한 날이다.
– She has a special talent for singing. 그녀는 노래하는 특별한 재능이 있다.
Detailed explanation: “special” is used to describe something or someone that is unique, exceptional, or out of the ordinary. It can be used to emphasize the unique or remarkable qualities of a person, event, or object.

canseco 사용법

Korean translation: 할 수 있다
Example sentences:
– I can speak three languages. 나는 세 개의 언어를 할 수 있다.
– She can run very fast. 그녀는 매우 빨리 달릴 수 있다.
Detailed explanation: “can” is used to express one’s ability or capability to do something. It indicates that the subject has the necessary skills, knowledge, or opportunity to perform a particular action.

Beal의 관용어구

Korean translation: 관용어구
Example sentences:
– It’s raining cats and dogs outside. 밖에서는 비가 억수로 쏟아지고 있다.
– Let’s kill two birds with one stone. 한 번에 두 마리 토끼를 잡자.
Detailed explanation: “Beal’s idioms” refer to common expressions or phrases that have a meaning different from the literal interpretation of the individual words. These idioms are often used in everyday language to convey a specific meaning or idea.

Close 외우기

Korean translation: 외우다
Example sentences:
– I need to memorize the vocabulary words for my exam. 시험을 위해 단어들을 외워야 한다.
– She has a great memory and can easily remember everything. 그녀는 뛰어난 기억력이 있어 모든 것을 쉽게 외울 수 있다.
Detailed explanation: “to memorize” or “to learn by heart” means to commit something to memory, such as information, facts, or skills, through repetition and practice. It involves actively storing and recalling the learned material.

언어 학습을 계속해서 열심히 하세요! 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다