아쉬운 소식이군요, 구독자 여러분. UCLA 농구팀의 올 시즌이 기대에 미치지 못한 것 같습니다. 헤드 코치 Mick Cronin은 이번 시즌의 부진이 자신의 책임이라고 밝혔습니다. 그는 팀의 성적 부진이 100% 자신의 잘못이라고 인정했는데요, 이는 코치로서의 책임감과 리더십을 보여주는 것 같습니다. 팬들도 이번 시즌 결과에 실망했겠지만, Cronin 감독의 솔직한 자기 반성은 앞으로 더 나은 팀 운영을 위한 밑거름이 될 것 같습니다. 앞으로 UCLA 농구팀이 다시 강팀으로 거듭나길 바라며, 구독자 여러분의 응원과 격려를 보내주시기 바랍니다.
UCLA 농구 코치 Mick Cronin, 팀의 실망스러운 시즌에 대한 책임 인정
선수 발굴, 영입 및 계약 체결의 책임
Mick Cronin 코치는 “100% 책임”이라고 말했습니다. “누구 다른 사람이 그럴 수 있겠습니까?” 그는 선수들이 최선을 다하고 있다고 말했지만, 공격적인 흐름 생성과 리바운드 등에 어려움을 겪고 있다고 인정했습니다.
재건 시즌의 어려움
Cronin 코치는 이번 시즌이 “재건 시즌”이라고 말했습니다. 그는 신인 선수 7명을 영입하여 이를 극복하려 했지만, 아직 시간이 더 필요하다고 말했습니다. 그는 “어떤 선수는 다른 선수보다 더 오래 걸린다”고 설명했습니다.
신인 선수들의 성장통
주전 선수들의 어려움
주전 선수인 Sebastian Mack과 Brandon Williams는 역할을 잘 해내고 있지만, Berke Buyuktuncel과 Aday Mara도 중요한 역할을 하고 있습니다. 하지만 Cronin 코치는 Mack이 준비되지 않은 상황에서 너무 많은 시간을 뛰고 있다고 지적했습니다.
벤치 선수들의 어려움
반면 Jan Vide, Devin Williams, Ilane Fibleuil 등 벤치 선수들은 실수가 반복되면서 더 많은 출전 시간을 얻지 못하고 있습니다. Cronin 코치는 “신인 선수들은 일정 수준의 출전 시간 이상을 소화하기 어렵다”고 설명했습니다.
팀 전체의 어려움
수비와 슈팅 부진
Cronin 코치는 신인 선수들이 너무 오랜 시간 뛰면서 수비가 무너지고 슈팅 성공률이 떨어지는 문제가 있다고 지적했습니다. 이는 팀 전체의 가장 큰 문제라고 말했습니다.
선수 육성과 승리의 균형 찾기
Cronin 코치는 선수들의 노력을 인정하면서도, 패배를 용납할 수 없다는 점과 선수들의 재능을 키워나가는 것 사이의 균형을 찾는 것이 중요하다고 말했습니다.
코치로서의 책임과 각오
Cronin 코치는 이번 시즌의 어려움에도 불구하고 UCLA 농구 팀의 미래에 대한 확신을 보였습니다. 그는 자신의 마지막 직장이 되기를 바란다고 말했습니다. 이번 시즌의 경험을 토대로 선수들의 성장을 이끌어내고, 팀을 다시 정상으로 이끌어갈 것이라는 각오를 밝혔습니다.
영어 공부 합시다!
should의 해석과 활용
Korean translation: 해야 한다, should
Example sentences:
– You should study hard for the exam. 시험을 위해 열심히 공부해야 합니다.
– I should have called my mom yesterday. 어제 엄마께 전화를 드렸어야 했습니다.
Detailed explanation: “Should” is used to express obligation, recommendation, or expectation. It indicates that something is the right or appropriate thing to do in a given situation.
able의 용도
Korean translation: ~할 수 있는, able
Example sentences:
– I am able to speak three languages. 나는 세 개의 언어를 구사할 수 있습니다.
– The student was able to complete the assignment on time. 그 학생은 과제를 기한 내에 완성할 수 있었습니다.
Detailed explanation: “Able” is used to describe someone or something that has the capacity, skill, or opportunity to do something. It expresses the idea of being capable or having the ability to perform an action.
signed 사용법
Korean translation: 서명한, signed
Example sentences:
– I signed the contract yesterday. 나는 어제 그 계약서에 서명했습니다.
– The document was signed by the CEO. 그 문서는 CEO가 서명했습니다.
Detailed explanation: “Signed” is the past participle of the verb “to sign,” which means to write one’s name on a document to indicate agreement, approval, or authorization. It is commonly used to describe the act of putting one’s signature on a legal or official document.
judge의 관용어구
Korean translation: 판단하다, to judge
Example phrases:
– Don’t judge a book by its cover. 겉모습만으로 판단하지 마세요.
– I’ll let you be the judge of that. 그것에 대해서는 당신이 판단하시기 바랍니다.
Detailed explanation: “To judge” means to form an opinion or make a decision about something or someone. It is often used in idiomatic expressions that caution against making hasty or unfair judgments based on limited information.
options 외우기
Korean translation: 선택권, options
Example sentences:
– You have several options for your vacation this year. 이번 여행에 대해 여러 선택권이 있습니다.
– I’m considering all my options before making a decision. 결정을 내리기 전에 모든 선택권을 고려하고 있습니다.
Detailed explanation: “Options” refers to the different choices or alternatives available in a given situation. Knowing and understanding your options is important when making decisions, as it allows you to carefully consider the best course of action.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 파이팅!