안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 사막 지역에서도 농작물을 성공적으로 키워내는 농부들의 최고의 팁을 소개하겠습니다. 이 지역의 뜨겁고 건조한 환경에서도 농부들이 어떻게 풍성한 수확을 거두고 있는지 궁금하시죠? 이야기를 들어보면 정말 놀라운 기술과 지혜가 담겨있습니다. 이제 함께 그들의 생생한 경험을 공유하며, 우리도 어려운 환경에서 작물을 키워낼 수 있는 귀중한 정보를 얻어가시길 바랍니다.
사막에서 식물 기르기: 더운 여름을 견디는 방법
사막 농장 매니저 Josh Nash의 조언
Josh Nash은 Twentynine Palms Inn의 Faultline Farm에서 유기농 과일과 채소를 5년 동안 재배해왔습니다. 그는 식물을 보호하고 건강한 토양을 유지하는 방법을 알려줍니다.
토양 관리의 중요성
사막에서는 토양이 빨리 고갈되기 때문에 토양 관리가 매우 중요합니다. Nash는 “식물을 기르는 것은 결국 토양을 기르는 것”이라고 말합니다. 그는 멀칭, 커버 크롭, 그리고 팔레트 잎 조각을 사용하여 토양을 항상 덮고 있습니다.
건조한 환경에서 채소 기르기
관개 시스템 활용하기
물을 아끼는 것이 중요합니다. Nash는 점적 관개 시스템을 사용하여 물을 효율적으로 사용합니다. 이를 통해 식물에게 필요한 만큼의 물만 공급할 수 있습니다.
내한성 강화하기
식물을 강화하여 더위와 건조에 견딜 수 있게 만드는 것도 중요합니다. Gilmer는 이를 위해 유기 물질을 토양에 추가하는 것을 추천합니다.
열대 기후에 적응하기
그늘막 설치하기
식물을 그늘에 두는 것도 도움이 됩니다. Nash는 부직포 그물망을 사용하여 식물을 오후의 열기로부터 보호합니다.
바람막이 만들기
바람도 식물에게 해로울 수 있습니다. Nash는 팜 프론드로 만든 울타리를 설치하여 바람을 막고 있습니다.
결론
사막에서 채소를 기르는 것은 쉽지 않지만, 적절한 관리와 기술을 사용하면 성공할 수 있습니다. 토양 관리, 관개 시스템 활용, 식물 강화, 그리고 그늘막과 바람막이 설치 등이 중요한 열쇠입니다. 이러한 방법을 활용하면 더운 여름에도 건강한 채소를 수확할 수 있습니다.
영어 공부 합시다!
gate의 해석과 활용
Korean translation: 문, 관문, 입구
Example sentences:
– The gate to the park was locked. – 공원 입구가 잠겨 있었다.
– The security gate at the airport is very strict. – 공항의 보안 관문이 매우 엄격하다.
The word “gate” refers to an entrance or exit, often with a door or barrier. It can be used to describe various types of entrances, such as the entrance to a park, airport, or building. The word is commonly used in both literal and figurative contexts.
content의 용도
Korean translation: 내용, 콘텐츠
Example sentences:
– The content of the book was very interesting. – 그 책의 내용이 매우 흥미로웠다.
– The website has a lot of useful content. – 그 웹사이트에는 유용한 콘텐츠가 많다.
The word “content” refers to the information or material that is contained within something, such as a book, website, or other medium. It can be used to describe the subject matter, themes, or overall substance of a particular piece of work.
coming 사용법
Korean translation: 오는, 다가오는
Example sentences:
– The coming year will be a busy one. – 다가오는 해는 바쁠 것 같다.
– I’m looking forward to the coming holiday. – 다가오는 휴가를 기대하고 있습니다.
The word “coming” is used to describe something that is approaching or about to happen in the near future. It can be used to refer to events, time periods, or other things that are yet to occur.
netting의 관용어구
Korean translation: 그물, 네트
Example sentences:
– The fishermen used a large netting to catch the fish. – 어부들은 큰 그물을 사용해 물고기를 잡았다.
– The tennis court has netting around the edges. – 테니스 코트 주변에는 네트가 설치되어 있다.
The word “netting” refers to a mesh-like material that is used for various purposes, such as catching fish, protecting sports courts, or creating barriers. It is commonly used in the context of fishing, sports, and other outdoor activities.
Nash 외우기
Korean translation: 내쉬
Example sentences:
– The mathematician John Nash made important contributions to game theory. – 수학자 존 내쉬는 게임 이론에 중요한 기여를 했다.
– The movie “A Beautiful Mind” is based on the life of John Nash. – 영화 “아 비포기할 수 없는 마음”은 존 내쉬의 삶을 다루고 있다.
The name “Nash” refers to the American mathematician John Forbes Nash Jr., who made significant contributions to the field of game theory and was the subject of the 2001 film “A Beautiful Mind”.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!