안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 캘리포니아 주 대법원의 판결로, 건설업계가 지방정부 프로젝트 자금을 위한 ‘영향 수수료’에 반대하고 있다는 내용입니다. 이는 건설업계에 큰 영향을 미칠 수 있는 판결로, 지방정부와 건설업계 간의 갈등이 증폭되고 있습니다. 이번 판결은 지방정부의 재정 운영과 건설업계의 이익 사이의 균형을 찾는 데 있어 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다. 앞으로 이 문제에 대한 후속 논의와 해결책 모색이 이루어질 것으로 기대됩니다.
대법원, 캘리포니아 개발업체의 영향 수수료 소송 허용
연방대법원, 개발업체의 수수료 소송 허용
워싱턴 – 연방대법원은 금요일 캘리포니아 개발업체와 주택건설업체가 도시와 카운티가 부과하는 새로운 도로, 학교, 하수도 및 기타 공공 시설 건설을 위한 영향 수수료에 대해 소송을 제기할 수 있다고 판결했습니다.
수수료 부과의 불공정성 소송 허용
대법원은 이러한 “영향 수수료”가 건설업체와 개발업체에게 공공 프로젝트 비용의 불공정한 몫을 부담하게 한다면 위헌일 수 있다고 밝혔습니다. 개발업체들은 캘리포니아의 높은 수수료를 제한하면 더 저렴한 새 주택 건설로 이어질 것이라고 주장해왔습니다.
캘리포니아의 개발 수수료 논란
지방정부의 수수료 의존 증가
캘리포니아 주법원은 이전에 “입법적으로 승인된 수수료 프로그램에 따른 개발 영향 수수료”와 관련된 소송을 차단했습니다. 그러나 이번 9-0 대법원 판결은 이러한 소송을 허용했습니다. 대법원은 엘도라도 카운티에 제조 주택을 설치하고 “교통 완화 수수료” 23,420달러를 납부하라는 요구를 받은 주민의 헌법적 소송을 부활시켰습니다.
수수료 부과의 형평성 논란
이 판결은 지방 정부가 새로운 프로젝트 비용 지불을 위해 점점 더 재산세 대신 영향 수수료에 의존하고 있는 캘리포니아에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. 그러나 대법원은 언제 이러한 수수료가 불공정하고 위헌이 되는지 구체적으로 밝히지 않았습니다.
대법원 판결의 의미
재산권 보호 강화
자유주의 성향의 소토마이어 대법관과 브라운 잭슨 대법관은 이번 판결이 단순히 이러한 소송을 허용한다고 밝혔습니다. 보수 성향의 카바노 대법관은 새로운 개발에 대한 “합리적인 공식이나 일정에 따른 영향 수수료와 같은 허가 조건 부과”의 타당성을 인정했습니다.
개발업체의 승리
그러나 대법원은 주택소유자와 개발업체가 이러한 수수료를 위헌적인 사유재산 침해로 소송할 수 있다고 판결했습니다. 이 사건은 이제 캘리포니아 법원으로 돌려보내졌습니다. 새크라멘토의 태평양 법률 재단은 이번 판결을 재산권 보호를 위한 중요한 승리로 평가했습니다.
개인적 반응
이번 대법원 판결은 캘리포니아의 개발 수수료 논란에 중요한 전환점이 될 것 같습니다. 지방 정부의 수수료 의존도가 높아지면서 개발업체와 주택소유자들의 불만이 커져왔습니다. 이제 이들이 수수료의 불공정성을 직접 법적으로 다툴 수 있게 되었습니다. 이는 향후 수수료 부과 방식의 변화와 주택 가격 안정화에 도움이 될 수 있을 것 같습니다. 개인적으로 이번 판결이 재산권 보호와 주택 문제 해결에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대합니다.
영어 공부 합시다!
sewers의 해석과 활용
Korean translation: 하수구
Example sentences:
– The sewers in the city are old and need to be repaired. 도시의 하수구가 오래되어 수리가 필요합니다.
– The heavy rain caused the sewers to overflow. 폭우로 인해 하수구가 넘쳐났습니다.
Detailed explanation: “Sewers” refers to the underground system of pipes that carries away waste water and other liquid waste from buildings and streets. It is an important part of a city’s infrastructure and must be well-maintained to prevent flooding and other problems.
such의 용도
Korean translation: 그러한, 이러한
Example sentences:
– I’ve never seen such a beautiful sunset before. 이렇게 아름다운 일몰은 처음 봅니다.
– The weather has been so hot lately, such that we’ve had to stay indoors. 날씨가 최근 너무 더워서 집에 있어야 했습니다.
Detailed explanation: “Such” is used to describe the degree or extent of something. It can be used to emphasize the unusual or exceptional nature of a person, thing, or situation. It is often followed by “that” or “as” to further explain the comparison.
skirt 사용법
Korean translation: 치마
Example sentences:
– She wore a long, flowing skirt to the party. 그녀는 파티에 긴 플로우 치마를 입었습니다.
– The skirt has a slit up the side, making it easy to walk in. 치마에 옆트임이 있어 걸을 때 편합니다.
Detailed explanation: A “skirt” is a garment worn by women that covers the lower body, typically extending from the waist to the knees or ankles. Skirts come in a variety of styles, lengths, and materials, and can be worn for both casual and formal occasions.
against의 관용어구
Korean translation: 반대의, 거슬러
Example sentences:
– The team played against their rivals in the championship game. 팀은 챔피언십 경기에서 라이벌팀과 맞섰습니다.
– The new policy goes against the wishes of the majority of the employees. 새로운 정책은 대부분의 직원들의 의견에 반대됩니다.
Detailed explanation: “Against” can be used in various idiomatic expressions to indicate opposition, resistance, or a contrary position. It is often used to describe a competitive or adversarial relationship between two parties.
blamed 외우기
Korean translation: 비난받다
Example sentences:
– The manager was blamed for the company’s poor performance. 매니저가 회사 실적 부진에 대해 비난받았습니다.
– The politician was blamed for the scandal, even though he was not directly involved. 그 정치인은 직접 관련되지 않았음에도 스캔들에 대해 비난받았습니다.
Detailed explanation: “To be blamed” means to be held responsible or accountable for something negative or undesirable. It implies that someone has done something wrong or made a mistake, and is now facing criticism or punishment as a result.
언어 학습은 시간과 노력이 필요한 과정이지만, 꾸준히 노력한다면 반드시 실력이 향상될 것입니다. 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!