선덴스 영화제가 2027년에 파크시티를 떠날 수 있다. 이는 시대의 끝을 의미한다.

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 영화계에 큰 변화를 예고하고 있습니다. 세계적인 영화제인 선댄스 영화제가 2027년 이후 그동안의 메인 개최지인 유타 주 파크시티를 떠날 가능성이 있다는 소식입니다. 이는 선댄스 영화제의 역사에서 큰 전환점이 될 것으로 보입니다. 수십 년간 파크시티에서 개최되어 온 선댄스 영화제의 모습이 크게 바뀔 것으로 예상되며, 이는 영화계 전반에 큰 파장을 불러일으킬 것으로 보입니다. 앞으로 선댄스 영화제의 행보에 큰 관심이 쏠릴 것 같습니다.

hitting_0

수년간 유타 파크시티에서 개최되어온 선댄스 영화제의 새로운 행선지 모색

선댄스 영화제의 새로운 장소 물색 시작

선댄스 영화제가 오랫동안 터전으로 삼아온 유타 파크시티를 떠날 수 있다는 소문이 올해 행사 기간 내내 돌았습니다. 이제 선댄스 연구소는 2027년 영화제부터 새로운 장소로 옮기는 것을 검토하기 시작했다고 발표했습니다.

새로운 장소 물색을 위한 절차 시작

선댄스 연구소는 5월 1일까지 정보 요청 프로세스를 진행하고, 5월 7일부터 6월 21일까지 미국 내 적합한 후보지를 물색하는 제안 요청 프로세스를 진행할 것이라고 밝혔습니다. 이 과정을 통해 선댄스 영화제의 새로운 행선지를 결정할 것입니다.

파크시티와의 협력 관계 유지

2025년과 2026년 파크시티 개최 확정

선댄스 연구소는 2025년과 2026년 영화제는 여전히 파크시티에서 개최될 것이라고 밝혔습니다. 새로운 장소 물색 작업이 진행 중이지만, 이것이 반드시 파크시티 이탈을 의미하는 것은 아닙니다.

파크시티와의 협력 관계 유지 의지

파크시티 시장 Nann Worel은 “우리는 선댄스와의 협력 관계를 소중히 여기며, 앞으로 40년 동안 이 축제가 여기에 머물기를 바란다”고 말했습니다. 선댄스 연구소 또한 “지속 가능성과 포용성을 최우선으로 하면서도 영화제의 핵심 미션과 책임을 지키는 것”이 중요하다고 강조했습니다.

선댄스 연구소의 변화와 도전

선댄스 연구소의 리더십 변화

1980년 로버트 레드포드가 설립한 선댄스 연구소는 최근 2년 반 만에 CEO가 교체되는 등 변화를 겪었습니다. 또한 전반적인 영화제 산업의 어려움 속에서 연구소 직원의 6%가 해고되기도 했습니다.

새로운 도전과 기회

선댄스 영화제 및 공공 프로그래밍 디렉터 Eugene Hernandez는 “우리 영화제와 글로벌 영화 커뮤니티에 독특한 시기가 도래했다”며, 이번 기회를 통해 “지속 가능한 방식으로 커뮤니티를 더 잘 섬길 수 있는 방법을 모색하겠다”고 말했습니다.

새로운 행선지 선정 과정

정보 요청 및 제안 요청 프로세스

선댄스 연구소는 5월 1일까지 정보 요청 프로세스를 진행하고, 5월 7일부터 6월 21일까지 제안 요청 프로세스를 진행할 예정입니다. 이를 통해 미국 내 적합한 새로운 장소를 물색할 것입니다.

새로운 행선지 선정 결과 발표

이 과정이 완료되면 선댄스 연구소는 제안서를 제출한 도시들을 선정하여 발표할 것이며, 그 결과는 올해 말 또는 2025년 초에 공개될 것으로 예상됩니다.

영어 공부 합시다!

director의 해석과 활용

Korean translation: 디렉터
Example sentences:
– The movie director gave clear instructions to the actors.
– 영화 감독은 배우들에게 명확한 지시를 내렸습니다.
Detailed explanation: 디렉터는 영화, 연극, 음악 등의 작품을 총괄하여 연출하는 사람을 의미합니다. 디렉터는 작품의 전반적인 방향성을 제시하고 배우, 스태프들을 이끌어 나가는 중요한 역할을 합니다.

edition의 용도

Korean translation: 에디션
Example sentences:
– The limited edition of the book sold out quickly.
– 이 책의 한정판 에디션은 빨리 매진되었습니다.
Detailed explanation: 에디션은 특정 제품의 한정된 버전을 의미합니다. 책, 음반, 의류 등에서 흔히 볼 수 있으며, 일반 제품보다 희소성이 있어 수집가들에게 인기가 높습니다.

best 사용법

Korean translation: 최선
Example sentences:
– She always tries her best to succeed.
– 그녀는 항상 최선을 다해 성공하려고 노력합니다.
Detailed explanation: 최선(best)은 어떤 일을 할 때 가장 좋은 방법으로 노력하는 것을 의미합니다. 최선을 다한다는 것은 자신의 능력을 최대한 발휘하여 최고의 결과를 얻으려 노력한다는 뜻입니다.

destination의 관용어구

Korean translation: 목적지
Example sentences:
– The train arrived at its final destination on time.
– 기차가 최종 목적지에 정시에 도착했습니다.
Detailed explanation: 목적지(destination)는 어떤 여행이나 이동의 최종 도착지를 의미합니다. 목적지에 도착한다는 것은 여행의 끝에 다다랐다는 뜻이며, 관용적으로 사용되는 표현입니다.

notify 외우기

Korean translation: 알리다
Example sentences:
– The school will notify parents of any changes to the schedule.
– 학교에서는 일정 변경 사항을 학부모들에게 알릴 것입니다.
Detailed explanation: 알리다(notify)는 누군가에게 어떤 정보나 사실을 전달하는 것을 의미합니다. 학교, 회사 등에서 중요한 공지사항을 전달할 때 주로 사용되는 표현입니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다