안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 정말 충격적이네요. 유명 배우 Sydney Sweeney의 팀이 그녀의 외모와 연기 능력을 비하한 프로듀서에게 강력하게 대응했다는 내용입니다. 이 프로듀서는 Sydney Sweeney가 “예쁘지 않고 연기도 못한다”고 말했다고 해요. 하지만 Sydney Sweeney의 팀은 이에 강력히 반박하며, 그녀가 뛰어난 연기력과 매력적인 외모를 가진 배우라고 강조했습니다. 이런 부당한 평가에 대해 많은 분들이 분노하고 계시죠. 우리 모두 Sydney Sweeney를 응원하며, 그녀의 재능과 아름다움을 인정해주어야 합니다.
시드니 스위니의 대변인, 캐롤 바움의 ‘부당한’ 비난에 대해 반박하다
바움이 “‘Anyone But You’는 볼 수 없다”고 말한 후, 다른 여성 프로듀서를 비방했다고 지적
시드니 스위니의 팀은 배우에 대한 캐롤 바움의 “부끄러운” 비방에 반박했다. 바움이 다른 여성 프로듀서를 지원하지 않은 것에 대해 비판했다. 바움은 최근 스위니의 폭발적인 인기에 대한 혼란을 공개적으로 표현했는데, 이는 그녀의 “유포리아”, “더 화이트 로터스”, “이매큘릿” 등의 역할로 인한 것이다. 하지만 바움은 특히 스위니의 히트 로맨틱 코미디 “Anyone But You”에 대해 짜증을 내며, USC 영화학교 학생들에게 스위니의 매력에 대해 물어보았다.
바움, “볼 수 없는 영화”라며 스위니 비판
바움의 논란의 발언
“난 볼 수 없는 영화를 봤어요 – 이 영화를 좋아하는 사람들에게 미안합니다 – [이] 로맨틱 코미디에서 그들은 서로를 싫어해요.” 바움은 1988년 작품 “Dead Ringers” 뉴욕 상영회에서 말했다(데일리 메일 인용). “내 수업에 ‘이 여자를 설명해 봐. 그녀는 예쁘지도 않고, 연기도 못해. 왜 그렇게 핫한 거지?'”라고 물었다고 전했다.
바움, 스위니 출연으로 영화 제작이 가능하다면 그렇게 하겠다고 말해
학생의 질문에 대한 바움의 답변
“아버지의 신부”와 “버피 더 뱀파이어 슬레이어” 프로듀서인 바움은 학생 중 한 명이 “만약 [스위니]가 출연한다면 영화를 만들 수 있겠습니까?”라고 물었다고 말했다. “그건 정말 좋은 질문이에요… 그건 대답하기 매우 어려운 질문이죠. 왜냐하면 우리 모두 영화를 만들고 싶어 하고, 누가 그린 불을 거절하겠습니까? 내가 아는 사람은 없어요. 당신의 일은 영화를 만드는 것이죠.”라고 답변했다.
스위니 팀, 바움의 비난에 반박
스위니 대변인의 성명
“여성으로서 전문성과 경험을 공유할 기회를 가진 사람이 오히려 다른 여성을 공격하는 것은 슬픈 일입니다. 그녀가 수십 년간 업계에서 배운 것이 이런 것이라면, 그것은 부끄러운 일입니다.”라고 스위니 대변인은 목요일 성명에서 말했다. “다른 여성 프로듀서를 부당하게 비방하는 것은 바움 씨의 성격을 말해줍니다.”
바움, 자신의 발언에 대해 후회
바움의 후회 표명
바움은 자신의 발언에 대해 후회한다고 말했다. TMZ에 따르면 그녀는 자신의 원래 발언을 하지 않았으면 좋겠다고 말했고, 배우를 공개적으로 비판하는 것은 자신의 스타일이 아니라고 밝혔다. 또한 자신의 발언으로 인해 증오 메일을 받았다고 전했다.
영어 공부 합시다!
adaption의 해석과 활용
Korean translation: 적응
Example sentences:
– The student had to go through a period of adaption to the new school environment. – 그 학생은 새로운 학교 환경에 적응하는 기간을 거쳐야 했습니다.
– The company had to make adaptions to their business model in order to stay competitive. – 그 회사는 경쟁력을 유지하기 위해 사업 모델에 적응을 해야 했습니다.
Detailed explanation: ‘Adaption’ means the process of adjusting to a new situation or environment. It can be used to describe how individuals, organizations, or systems change to fit a different set of conditions.
April의 용도
Korean translation: 4월
Example sentences:
– The company’s fiscal year begins in April. – 그 회사의 회계연도는 4월에 시작합니다.
– April showers bring May flowers. – 4월의 비는 5월의 꽃을 가져옵니다.
Detailed explanation: ‘April’ is the fourth month of the Gregorian calendar. It is often associated with spring, rain, and the start of a new year in some contexts.
March 사용법
Korean translation: 3월, 행진하다
Example sentences:
– The soldiers marched in formation down the street. – 군인들이 대열을 지어 거리를 행진했습니다.
– The political protesters marched to the capitol building. – 정치적 시위자들이 국회 의사당 건물로 행진했습니다.
Detailed explanation: ‘March’ can be used as a noun to refer to the third month of the year, or as a verb meaning to walk or advance in a formal, organized way, often as part of a group.
After의 관용어구
Korean translation: 후에, 이후에
Example sentences:
– After the meeting, we’ll go out for dinner. – 회의 후에 우리가 저녁을 먹으러 갈 것입니다.
– I will call you after I get home. – 집에 도착한 후에 당신에게 전화할 것입니다.
Detailed explanation: ‘After’ is a preposition used to indicate something that happens or occurs following a particular event or time. It is commonly used in various idiomatic expressions to describe the sequence of events.
Nothing 외우기
Korean translation: 아무것도 외우지 않다
Example sentences:
– I studied all night, but I remember nothing from the lecture. – 밤새 공부했지만, 강의 내용을 전혀 기억하지 못합니다.
– She claims to have learned the material, but she knows nothing about it. – 그녀는 그 자료를 배웠다고 주장하지만, 그것에 대해 아무것도 모릅니다.
Detailed explanation: ‘Nothing’ is used to indicate the complete absence or lack of something. In the context of learning, ‘to know nothing’ means that the person has not retained or understood any of the information they were supposed to have learned.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!