‘Evil Does Not Exist’ 속 숲 속 커뮤니티가 현대식 악의와 맞닥뜨리다

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 흥미로운 영화 리뷰를 전해드리겠습니다. 최근 개봉된 영화 “Evil Does Not Exist”에 대한 리뷰입니다. 이 영화는 현대사회의 악의와 맞서는 한 작은 마을 공동체의 이야기를 담고 있습니다. 숲속에 자리 잡은 이 마을에는 평화로운 분위기가 감돌지만, 예상치 못한 위험이 도사리고 있습니다. 이 영화는 우리에게 악의 본질에 대해 깊이 생각해볼 기회를 제공합니다. 과연 이 마을 주민들은 어떤 선택을 내리게 될까요? 영화 “Evil Does Not Exist”를 통해 우리는 현대사회가 직면한 도전과 그에 맞서는 사람들의 모습을 생생하게 경험할 수 있을 것입니다.

both_0

악이 존재하지 않는다: 오미카 히토시와 그의 평화로운 삶

평화로운 시골 마을과 개발의 위협

오미카 히토시는 단순하지만 평화로운 삶을 살고 있습니다. 8살 딸 하나와 함께 시골 마을에서 살아가며, 친구의 면가게에서 일하며 야생 와사비를 채집합니다. 하지만 마을에 고급 글램핑 단지가 들어설 예정이어서, 이들의 삶에 변화가 찾아올 것 같습니다.

회사 대표들과의 대립

회사 대표 다카하시와 마유즈미가 마을 주민들을 만나 개발 계획을 설명하지만, 주민들은 이를 반대합니다. 주민들은 환경 보호와 일자리 문제 등을 제기하며 회사 측을 압박합니다. 이 과정에서 회사 대표들이 실제 직원이 아니라는 사실이 드러나면서 긴장감이 고조됩니다.

year_1

오미카 히토시와 그의 딸 하나

오미카 히토시의 삶

오미카 히토시는 말수가 적지만 딸 하나와 함께 평화로운 일상을 보내고 있습니다. 하나는 학교에서 돌아오는 길에 자연을 탐험하는 것을 좋아하지만, 아버지가 바쁠 때는 혼자 걸어가야 합니다. 이들의 소박한 삶에 개발 계획이 위협이 되고 있습니다.

하나의 모험

하나는 학교에서 돌아오는 길에 숲속을 탐험하다가 위험한 상황에 처하게 됩니다. 이 사건을 계기로 오미카 히토시와 하나의 관계가 더욱 돈독해지게 됩니다.

회사 대표들의 내면

회사 대표들의 삶

다카하시와 마유즈미는 회사 대표로 보이지만, 실제로는 재능 에이전트에 불과합니다. 이들은 마을 주민들과의 대화 이후 도쿄로 돌아가는데, 그들의 삶은 고립되고 공허해 보입니다.

회사 대표들의 고민

다카하시와 마유즈미는 오미카 히토시를 설득하려 다시 마을로 돌아가지만, 그들의 계획은 순진하고 어리석어 보입니다. 이들은 과연 오미카 히토시와 마을 주민들을 설득할 수 있을까요?

결론

이 영화는 평화로운 삶개발의 위협 사이의 긴장감을 잘 보여줍니다. 오미카 히토시와 그의 딸 하나, 그리고 회사 대표들의 내면이 교차하면서 관객들에게 깊은 울림을 줍니다. 이 영화를 통해 우리는 자연과 공존하는 삶의 가치를 다시 한번 생각해볼 수 있습니다.

영어 공부 합시다!

stoic의 해석과 활용

Korean translation: 냉정한, 무감동한
Example sentences:
– He remained stoic in the face of adversity. – 그는 역경에 직면해서도 냉정한 모습을 보였다.
– She had a stoic demeanor during the difficult meeting. – 그녀는 힘든 회의 동안 무감동한 태도를 보였다.
Detailed explanation: “Stoic” refers to a person who remains calm and composed, even in the face of difficult or emotional situations. It implies a sense of self-control and emotional detachment.

plans의 용도

Korean translation: 계획, 계획하다
Example sentences:
– I have big plans for my future. – 나는 미래에 대한 큰 계획을 가지고 있다.
– Let’s make plans for our vacation. – 우리 휴가 계획을 세워 보자.
Detailed explanation: “Plans” refers to a detailed proposal for doing or achieving something. It involves setting goals, organizing tasks, and preparing for the future. Making plans is an important part of effective time management and achieving one’s objectives.

embarrassingly 사용법

Korean translation: 부끄럽게도
Example sentences:
– I embarrassingly forgot her name at the party. – 부끄럽게도 파티에서 그녀의 이름을 잊어버렸다.
– She embarrassingly tripped in front of everyone. – 그녀는 부끄럽게도 모든 사람들 앞에서 넘어졌다.
Detailed explanation: “Embarrassingly” is an adverb that describes a situation or action that causes a feeling of self-consciousness or awkwardness. It is used to express a sense of shame or discomfort about a particular incident or behavior.

disturbance의 관용어구

Korean translation: 방해, 방해하다
Example phrases:
– to cause a disturbance – 방해를 일으키다
– to be a disturbance to someone – 누군가에게 방해가 되다
Detailed explanation: “Disturbance” refers to something that interrupts or disrupts the normal course of events or the peace and quiet of a situation. It can be used to describe both physical and psychological disruptions, and is often associated with unwanted or disruptive behavior.

action 외우기

Korean translation: 행동, 행동하다
Example sentences:
– I need to take action on this project. – 이 프로젝트에 대해 행동을 취해야 한다.
– She is a woman of action, not just words. – 그녀는 말만 하는 것이 아니라 실제로 행동하는 사람이다.
Detailed explanation: “Action” refers to the process of doing something or taking steps to achieve a particular goal or outcome. It involves actively engaging in a task or initiative, rather than just thinking or talking about it.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다