안녕하세요 구독자님들! 오늘은 TCM 클래식 영화 축제와 이번 주 LA에서 가장 좋은 영화들에 대한 소식을 전해드리겠습니다. TCM 클래식 영화 축제는 영화 애호가들이 기다려온 연례 행사로, 영화 역사의 보석들을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 이번 주 LA에서는 다양한 장르의 최신 작품들이 개봉되어, 영화 팬들의 취향을 만족시킬 것으로 기대됩니다. 이 모든 것이 당신을 기다리고 있습니다. 놓치지 마세요!
존 웨인의 1956년 영화 “The Searchers”가 TCM 클래식 영화제에 등장합니다.
TCM 클래식 영화제 15주년 축제
안녕하세요! 저는 마크 올슨입니다. 오직 좋은 영화만을 소개하는 필드 가이드로 다시 찾아왔습니다. 목요일에는 TCM 클래식 영화제의 15번째 축제가 시작되었습니다. 일부 출연진이 참석한 가운데 “Pulp Fiction”의 30주년 상영회가 열렸습니다. 여전히 진정한 고전 할리우드 작품들이 상영되고 있지만, 1970년대, 1980년대, 1990년대의 비교적 최근 작품들도 부드럽게 도입되고 있는 것이 흥미롭습니다.
영화 팬들을 위한 축제
TCM 영화제는 영화 팬들에게 잘못 갈 수 없는 주말이 되어왔기 때문에 강력한 팬층을 구축해왔습니다. 오늘만 보더라도 조디 포스터가 “침묵의 양들”의 상영회에 참석하고, 스티븐 스필버그가 “E.T.”에 참석하며, 데이비드 핀처가 “Se7en”을 소개할 예정입니다.
다양한 영화 상영과 출연진 참석
제리 루이스의 “The Bellboy”는 그의 아들 크리스 루이스가 소개할 것이며, 빌리 디 윌리엄스가 “The Bingo Long Traveling All-Stars & Motor Kings”와 “Lady Sings the Blues”의 상영회에 참석할 것입니다. 그리고 14세 때 출연한 “A Little Romance”에 다이앤 레인이 등장할 예정입니다.
토요일과 일요일의 하이라이트
토요일의 상영작
토요일에는 낸시 마이어스가 “North by Northwest”의 세계 최초 복원 및 4K DCP 상영을 소개할 것입니다.
일요일의 상영작
일요일에는 칼 프랭클린이 “Chinatown”의 50주년 상영회를, 알렉산더 페인이 존 포드의 “The Searchers”의 세계 최초 70mm 복원 상영을 소개할 것입니다. 멜 브룩스도 “Spaceballs”의 상영회에 참석할 예정입니다.
기타 상영작들
희귀 영화들의 상영
그 외에도 윌리엄 와일러의 “The Good Fairy”, 1948년 공포영화 “Night Has a Thousand Eyes”의 니트레이트 프린트, 1933년 작품 “The Sin of Nora Moran”의 35mm 복원작 등 다양한 작품들이 상영될 예정입니다.
풍성한 상영 라인업
이 모든 것은 앞으로 며칠 동안 상영될 작품들 중 일부에 불과합니다. 전체 상영 일정을 확인해보세요.
데이비드 핀처 감독의 “Se7en”
영화 “Se7en”의 새로운 복원판
타임즈 영화 편집장 조슈아 로스코프는 데이비드 핀처 감독과 “Se7en”의 제작 과정에 대해 이야기했습니다. 이 영화를 단순한 연쇄 살인범 영화라고 부르는 것은 너무 단순화된 표현이라고 합니다.
영화 “Se7en”의 본질
핀처 감독은 “‘Se7en’은 스릴러로 팔리지만 실제로는 공포영화가 된다. 공포영화의 본질은 통제할 수 없는 것에 대한 것”이라고 말했습니다.
세르게이 파라자노프 감독 탄생 100주년 기념
파라자노프 감독의 작품 상영
아르메니아 시인이자 영화감독인 세르게이 파라자노프의 탄생 100주년을 기념하여, UCLA 영화 및 TV 아카이브와 아카데미 박물관이 그의 삶과 작품을 기리는 행사를 준비했습니다. 이 행사에는 그의 대표작 “The Color of Pomegranates”의 상영이 포함될 예정입니다.
영어 공부 합시다!
more의 해석과 활용
Korean translation: 더, 더욱, 보다 많은
Example sentences:
– I want more ice cream. 나는 더 많은 아이스크림을 원해요.
– She studied more than her brother. 그녀는 그녀의 동생보다 더 공부했어요.
Detailed explanation: “More” is used to express a greater quantity, degree, or extent of something. It can be used with nouns, verbs, and adjectives to indicate an increase or comparison.
Parajanov의 용도
Korean translation: 사용, 용도
Example sentences:
– The Parajanov technique is used in many films. Parajanov 기법은 많은 영화에서 사용됩니다.
– What is the proper use of this tool? 이 도구의 올바른 용도는 무엇입니까?
Detailed explanation: “Use” or “usage” refers to the way in which something is employed or applied. It describes how an object, method, or concept is utilized for a particular purpose.
hand 사용법
Korean translation: 사용법, 활용법
Example sentences:
– Let me show you the proper hand technique. 올바른 손 사용법을 보여드리겠습니다.
– Familiarize yourself with the hand usage for this task. 이 작업을 위한 손 활용법을 익히세요.
Detailed explanation: “How to use” or “usage” refers to the correct or recommended way to employ one’s hands to perform a task or activity effectively.
always의 관용어구
Korean translation: 항상, 늘
Example sentences:
– She is always on time for work. 그녀는 항상 출근 시간에 맞춰 옵니다.
– I will always be there for you. 나는 언제나 당신 곁에 있을 것입니다.
Detailed explanation: “Always” is used to express the idea of something happening or being true without exception, continuously, or repeatedly.
guide 외우기
Korean translation: 외우다, 암기하다
Example sentences:
– I need to memorize the study guide for the exam. 시험을 위해 학습 가이드를 외워야 합니다.
– She has memorized the entire user manual. 그녀는 사용 설명서 전체를 암기했습니다.
Detailed explanation: “To memorize” or “to commit to memory” means to learn and retain information, such as a guide or manual, through repetition and practice.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!