안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 TV 광고 시장의 큰 변화에 대해 알려드리려 합니다. 최근 보도에 따르면, 전통적인 TV 광고 시장이 스트리밍 서비스의 부상으로 인해 크게 변화하고 있다고 합니다. 더 이상 ‘TV 주간’이 아닌 시대가 도래한 것이죠. 이제 TV 광고주들은 스트리밍 플랫폼에 더 많은 관심을 기울이고 있습니다. 이는 단순히 시청자 행태의 변화뿐만 아니라, 광고 시장의 판도 자체가 바뀌고 있음을 보여줍니다. 이러한 변화의 흐름 속에서 우리가 주목해야 할 것은 어떤 새로운 기회와 도전이 펼쳐질지 궁금해지네요.
아마존 프라임 타임
프라임 비디오에 광고 계층 추가는 TV 광고 시장에 가장 큰 변화를 가져올 것입니다.
아마존은 프라임 비디오의 광고 지원 서비스가 미국에서 월 1억 1500만 명의 시청자를 확보하고 있다고 밝혔습니다. 아마존의 글로벌 광고 영업 부사장 Alan Moss는 “프라임 비디오에 광고를 도입함으로써 세계 최대 규모의 광고 지원 프리미엄 스트리밍 서비스를 만들었다”고 말했습니다.
아마존의 광고 수익은 전통적인 TV 광고 시장을 잠식할 수 있습니다.
행사에 참석한 한 미디어 기업 임원은 아마존이 플랫폼 전체에서 광고 재고를 완전히 판매한다면 60억 달러의 수익을 올릴 것으로 계산했습니다. 이는 지난해 약 190억 달러 규모였던 전통 TV 광고 시장의 상당 부분을 차지할 것입니다. 스트리밍 서비스들은 지난해 약 83억 달러의 광고 수익을 올렸습니다.
라이브 스포츠가 지배하는 시장
NFL과 다른 주요 스포츠 콘텐츠는 광고주들이 대규모 시청자를 확보할 수 있는 마지막 수단이 되고 있습니다.
미디어 구매자들은 아마존의 막대한 광고 재고 추가로 인해 광고 가격이 하락할 수 있다는 위험을 지적했습니다. 넷플릭스의 광고 도입은 영향이 덜할 것으로 보입니다. 넷플릭스의 광고 지원 서비스 가입자 수는 현재 1000만 명에서 1300만 명 사이로 추정되지만, 점진적으로 증가할 것으로 예상됩니다. 넷플릭스는 새로운 가입자의 40%가 저렴한 광고 지원 요금제를 선택하고 있다고 밝혔습니다.
넷플릭스의 광고 진출
넷플릭스의 광고 도입은 TV 광고 시장에 적은 영향을 미칠 것으로 보입니다.
하지만 넷플릭스의 작은 규모에도 불구하고, 광고주들은 넷플릭스의 인기 콘텐츠 옆에 브랜드 이름을 배치할 수 있는 타이틀 스폰서십에 열광하고 있습니다.
영어 공부 합시다!
Commercials의 해석과 활용
Korean translation: 광고
Example sentences:
– The commercials during the Super Bowl are always entertaining. 슈퍼볼 중간에 나오는 광고들은 항상 재미있습니다.
– I try to avoid watching commercials by recording shows and fast-forwarding through them. 광고를 피하기 위해 프로그램을 녹화하고 광고 부분을 빨리 감아서 봅니다.
Detailed explanation: “Commercials”는 TV, 라디오, 인터넷 등에서 제품이나 서비스를 홍보하기 위해 방송되는 짧은 광고를 의미합니다. 광고는 소비자들의 관심을 끌고 구매를 유도하는 중요한 마케팅 도구입니다.
commercial의 용도
Korean translation: 상업적인
Example sentences:
– The company uses a commercial building to house their offices and warehouse. 이 회사는 사무실과 창고를 위해 상업용 건물을 사용합니다.
– My friend started a commercial cleaning service to clean offices and businesses. 친구가 사무실과 기업체를 청소하는 상업용 청소 서비스를 시작했습니다.
Detailed explanation: “commercial”은 상업적인 목적으로 사용되는 것을 의미합니다. 상업용 건물, 상업용 서비스 등이 이에 해당합니다. 즉, 이윤 창출을 위한 용도로 사용되는 것을 나타냅니다.
risk 사용법
Korean translation: 위험
Example sentences:
– Investing in the stock market always carries some risk. 주식 투자에는 항상 어느 정도의 위험이 따릅니다.
– The company took a big risk by launching a new product without much market research. 회사가 시장 조사 없이 새 제품을 출시한 것은 큰 위험을 감수한 것입니다.
Detailed explanation: “risk”는 부정적인 결과가 발생할 가능성을 의미합니다. 투자, 새로운 사업 시작 등에서 발생할 수 있는 불확실성과 손실 가능성을 나타냅니다. 위험을 인지하고 관리하는 것이 중요합니다.
landscape의 관용어구
Korean translation: 경관
Example sentences:
– The rolling hills and lush forests create a beautiful landscape. 구불구불한 언덕과 무성한 숲이 아름다운 경관을 만들어냅니다.
– The urban landscape of the city is dominated by tall skyscrapers. 도시의 경관은 높은 고층 빌딩들로 가득합니다.
Detailed explanation: “landscape”는 자연 또는 도시의 전반적인 모습이나 분위기를 의미합니다. 산, 강, 건물 등이 어우러져 만들어내는 전체적인 풍경을 나타냅니다.
according 외우기
Korean translation: ~에 따르면
Example sentences:
– According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 날씨 예보에 따르면 내일 비가 올 것 같습니다.
– The study found that, according to the data, the new policy is effective. 데이터에 따르면 새로운 정책이 효과적인 것으로 나타났습니다.
Detailed explanation: “according to”는 ~에 따르면, ~에 의하면이라는 의미를 가지고 있습니다. 어떤 정보나 자료, 전문가의 의견 등을 근거로 삼아 진술할 때 사용합니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!